<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: الضمائر المنعكسة فى اللغة الألمانية	</title>
	<atom:link href="https://ar.easy-deutsch.de/pronomen/reflexivpronomen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Online Deutsch lernen</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jul 2018 20:25:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>
	<item>
		<title>
		Von: Jan von EasyDeutsch		</title>
		<link>https://ar.easy-deutsch.de/pronomen/reflexivpronomen/comment-page-1/#comment-5654</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jan von EasyDeutsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Apr 2017 13:02:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ar.easy-deutsch.de/?page_id=2920#comment-5654</guid>

					<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://ar.easy-deutsch.de/pronomen/reflexivpronomen/comment-page-1/#comment-5653&quot;&gt;Beni&lt;/a&gt;.

JA das ist definitv das falsche Beispiel! 

Wie sieht es jetzt aus? Mit &quot;schaden&quot; klappt es auch vom Sinn her besser als mit helfen! :)

Wie immer: Vielen Dank für den Hinweis! ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://ar.easy-deutsch.de/pronomen/reflexivpronomen/comment-page-1/#comment-5653">Beni</a>.</p>
<p>JA das ist definitv das falsche Beispiel! </p>
<p>Wie sieht es jetzt aus? Mit &#8222;schaden&#8220; klappt es auch vom Sinn her besser als mit helfen! 🙂</p>
<p>Wie immer: Vielen Dank für den Hinweis! 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Beni		</title>
		<link>https://ar.easy-deutsch.de/pronomen/reflexivpronomen/comment-page-1/#comment-5653</link>

		<dc:creator><![CDATA[Beni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Apr 2017 12:55:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ar.easy-deutsch.de/?page_id=2920#comment-5653</guid>

					<description><![CDATA[Hallo Jan,

Im Abschnitt &quot;Bei reflexiven Verben&quot; bringst Du die folgenden Beispiele:

„Ich helfe dir.“  – Dativ
„Ich kaufe mir ein Auto.“ – Dativ

Frage: Ist &quot;dir&quot; in &quot;Ich helfe dir&quot; wirklich ein Relativpronomen? Ich denke, hier ist &quot;dir&quot; ein Personalpronomen. -&#062; Ich helfe dir. Ich helfe ihm. 
Wenn der Beispielsatz lauten würde: &quot;Ich helfe mir.&quot;, dann wäre &quot;mir&quot; ein Reflexivpronomen.

Falls ich das richtig sehe, würde doch das bedeuten, dass das Beispiel „Ich helfe dir.“ hier fehl am Platz ist. (Falsches Beispiel gewählt.)

Auf eine Antwort bin ich gespannt.

Gruss
Beni]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Jan,</p>
<p>Im Abschnitt &#8222;Bei reflexiven Verben&#8220; bringst Du die folgenden Beispiele:</p>
<p>„Ich helfe dir.“  – Dativ<br />
„Ich kaufe mir ein Auto.“ – Dativ</p>
<p>Frage: Ist &#8222;dir&#8220; in &#8222;Ich helfe dir&#8220; wirklich ein Relativpronomen? Ich denke, hier ist &#8222;dir&#8220; ein Personalpronomen. -&gt; Ich helfe dir. Ich helfe ihm.<br />
Wenn der Beispielsatz lauten würde: &#8222;Ich helfe mir.&#8220;, dann wäre &#8222;mir&#8220; ein Reflexivpronomen.</p>
<p>Falls ich das richtig sehe, würde doch das bedeuten, dass das Beispiel „Ich helfe dir.“ hier fehl am Platz ist. (Falsches Beispiel gewählt.)</p>
<p>Auf eine Antwort bin ich gespannt.</p>
<p>Gruss<br />
Beni</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
